DESPRE NOI

Munca de traducere nu constă în simpla copiere a termenilor din dicţionar ci presupune o muncă atentă de transpunere, adaptare şi localizare a textului sursă pentru a respecta sensul şi intenţia originală.

 

Cu o experienţă de peste 15 ani şi peste 45000 de pagini traduse, şi beneficiind de specializare în domeniile tehnic, drept comercial, micro şi macroeconomie, management, marketing, managementul proiectelor, psihologie, pedagogie, didactică şi metodică, audit şi certificare CE şi ISO 9000:2001, la Facultatea de Inginerie în Limbi Străine (FILS) din Universitatea POLITEHNICA Bucureşti şi Darlington College of Technology, oferim clienţilor noştri servicii competitive la cel mai înalt nivel.

 

În afară de serviciile standard de traducere şi corectare oferim de asemenea serviciile conexe de convertire şi adaptare a fişierelor între diferitele formate existente, lucru necesar şi util pentru toate companiile ce doresc să îşi sporească productivitatea folosind avantajele aplicaţiilor şi programelor moderne.